[쉬어가는 코너] 원어민도 혀가 꼬이는 That의 말장난 🤯

[쉬어가는 코너] 원어민도 혀가 꼬이는 That의 말장난 🤯
오늘도 that의 천의 얼굴을 배우시느라 고생 많으셨죠? 😊
이제 머리도 좀 식힐 겸, 영어 문법 교과서에서 자주 등장하는 “전설의 문장” 두 개를 함께 구경해 볼게요.
I. 이 문장, 해석하실 수 있나요?
I think that that that that boy used is wrong.
처음 보면 “오타 아닌가요?” 싶지만, 놀랍게도 문법적으로 100% 완벽한 문장입니다. 😵💫
하나씩 천천히 뜯어볼게요.
1. 문장 구조 먼저 보기
바깥쪽 큰 틀은 사실 아주 단순합니다.
I think ( … )
→ 나는 ( … )라고 생각한다.
괄호 안에 들어가는 내용이 바로:
that that that that boy used is wrong.
2. 네 개의 that 역할 해부
이제 각각의 that이 어떤 역할을 하는지 하나씩 볼게요.
- 첫 번째 that: 접속사 that
I think (that) ...
→ “나는 ~라고 생각한다”에서that은 “~라고” 정도의 느낌입니다. - 두 번째 that: 지시 형용사 that
that (that ...)
여기서 두 번째 that은 “저것, 그 표현”이라는 뜻입니다.
뒤에 명사가 생략된 “저 단어/저 표현”쯤으로 이해하면 좋아요. - 세 번째 that: 관계대명사 that
(that) that boy used
→ “저 소년이 사용했던 (그것)”이라는 의미로, 앞의 “저것”을 뒤에서 꾸며줍니다. - 네 번째 that: 지시 형용사 that
that boy
→ “저 소년, 그 소년”을 가리키는 표현입니다.
3. 자연스러운 한국어 해석
“나는 [저 소년이 사용했던] ‘저 표현’이 틀렸다고 생각한다.”
영어에서 that은 이렇게 여러 역할이 한 문장 안에 동시에 등장할 수 있습니다.
실전에서는 이런 문장을 일부러 쓰기보다는, 문법의 가능성을 보여주는 말장난(Word play)에 가깝다고 보시면 돼요.
나중에 친구들에게 이 문장을 보여주고 이렇게 물어보세요.
“너 이거 해석할 수 있어?” → 아마 다들 잠깐 멘붕에 빠질 겁니다. 😂
II. 전설의 Buffalo 문장 🦬
이번에는 미국 언어학 개론 수업에서 졸고 있는 학생들을 깨울 때 자주 쓴다는, 아주 유명한 문장을 하나 볼게요.
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
단어가 8번 반복되고, 심지어 띄어쓰기조차 안 바뀌는데…
놀랍게도 이 문장 역시 문법적으로 완벽한 문장입니다.
1. 준비물: Buffalo의 3가지 뜻
이게 가능한 이유는 Buffalo라는 단어가 다음 세 가지 의미를 동시에 갖고 있기 때문입니다.
- 명사 (장소): 미국 뉴욕주의 도시 버펄로(Buffalo) → 대문자로 표기
- 명사 (동물): 들소, 아메리카들소(bison)
- 동사: 괴롭히다, 위협하다, 당황하게 하다 (bully 느낌)
2. 문장 구조 먼저 보기
이 문장의 기본 구조는 다음과 같습니다.
[주어] + [수식어(관계절)] + [동사] + [목적어]
관계대명사 that이 생략되어 있어서 처음 보면 더 헷갈려 보이는 거예요.
3. 8개의 Buffalo를 순서대로 해부하기
위에서부터 하나씩 번호를 붙여 볼게요.
Buffalo₁ buffalo₂ Buffalo₃ buffalo₄ buffalo₅ buffalo₆ Buffalo₇ buffalo₈.
- [1, 2] 주어: Buffalo buffalo
→ Buffalo 도시 출신의 들소들 - [3, 4, 5] 수식어(관계절): Buffalo buffalo buffalo
→[that] Buffalo buffalo buffalo에서that이 생략된 형태로,
“다른 Buffalo 출신 들소들이 괴롭히는”이라는 뜻이 됩니다. - [6] 동사: buffalo
→ “괴롭힌다(bully)”라는 의미의 동사 - [7, 8] 목적어: Buffalo buffalo
→ 또 다른 “Buffalo 출신 들소들”
조금 더 풀어 쓰면:
Buffalo buffalo [that] Buffalo buffalo buffalo, buffalo Buffalo buffalo.
4. 이해를 돕는 치환 연습 🔄
이번에는 Buffalo를 뜻이 분명한 단어들로 바꿔 볼게요.
- Buffalo (도시) → NY
- buffalo (동물) → Bison (들소)
- buffalo (동사) → Bully (괴롭히다)
이 세 단어로 바꾸면 문장은 대략 이런 모양이 됩니다.
NY Bison [that] NY Bison bully, bully NY Bison.
조금 자연스럽게 풀어서 번역해 보면:
“다른 버펄로 들소들에게 괴롭힘을 당하는 그 버펄로 들소들이,
(자기들도) 또 다른 버펄로 들소들을 괴롭힌다.”
약간 “종로에서 뺨 맞고 한강에서 화풀이한다” 같은,
들소판 막장 드라마 느낌의 문장이죠? 😂
III. 이렇게 보면 보이는 것들 🌿
- 그냥 외우는 문법 → 구조를 보는 문법
that이나 관계절, 중의적인 단어의 쓰임이 “이런 말장난”에서도 똑같이 작동한다는 걸 볼 수 있어요. - 실전에서 이런 문장을 쓸 일은 거의 없음
하지만 문법의 가능성을 이해하고, 언어 감각을 넓히는 데는 아주 좋은 예시입니다. - 친구나 학생들에게 퀴즈로 내기 딱 좋은 문장
영어를 오래 공부한 사람도 한 번에 해석 못 하는 경우가 많아요.
오늘은 이렇게 That 시리즈의 중간 휴식으로,
원어민도 머리 긁적이는 문장 두 개를 함께 살펴봤습니다.
다음 글에서는 다시 본론으로 돌아가, That 특수구문과 생략 규칙을 더 깊게 살펴볼게요. 😊
도움이 되셨다면 공감과 댓글로 알려 주세요.
여러분의 반응이 다음 콘텐츠를 준비하는 데 큰 힘이 됩니다. 💚
📘 [영어 문법 2부] That 특수구문 완전정복
© MisoEnglish / Michelle Kim. This is original content written by the author. Unauthorized reproduction or full reposting is prohibited. You may quote short parts only with clear credit and a link to the original post.
이 글은 작성자가 직접 집필한 오리지널 콘텐츠입니다. 전체 복제·무단 재게시를 금하며, 일부 인용 시에는 반드시 출처(MisoEnglish)와 링크를 남겨 주세요.