관리 메뉴

MisoEnglish

The Great Vowel Shift - 영어 발음이 바뀐 진짜 이유 본문

The Language Beyond Grammar/The History of English (영어의 역사)

The Great Vowel Shift - 영어 발음이 바뀐 진짜 이유

slowblooms 2025. 10. 21. 01:19

🌿 The Great Vowel Shift

– 영어 발음이 바뀐 진짜 이유 –

1️⃣ A Language That Moved Its Voice

영어를 배우며 한 번쯤 이런 생각을 해본 적이 있을 거예요.

“왜 write, right, rite는 철자가 다른데 발음은 똑같을까?”
“왜 name은 ‘나메’가 아니라 ‘네임’일까?”

 

그 답은 바로 영어 역사상 가장 거대한 발음 변화 사건,
The Great Vowel Shift (대모음변화) 에 있습니다.

이 사건은 1400년대 후반~1700년대 사이,
영어의 모음(특히 긴 모음 long vowels) 이 거의 전부 바뀐
“소리의 대혁명”이었어요.


2️⃣ What Actually Happened: 혀의 이동, 소리의 상승

영어의 모음은 입 안에서 혀의 위치입의 개방 정도로 결정됩니다.
그런데 15세기 무렵, 영국 사회가 빠르게 변하면서
사람들의 발음 습관이 ‘위로’ 올라가기 시작했어요.

예전(중세 영어)지금(현대 영어)변화 방향
/aː/ → “ah” (name) /eɪ/ → “ei” (name) 혀가 위로 상승
/iː/ → “ee” (time) /aɪ/ → “ai” (time) 이음이 diphthong화
/uː/ → “oo” (house) /aʊ/ → “au” (house) 소리의 하강+이중모음화

즉, 혀의 위치가 위로 이동하거나, 한 번에 두 소리를 내는 이중모음(diphthong) 으로 변했어요.
그 결과, 영어의 모음은 훨씬 더 풍부하고 역동적인 소리로 바뀌었습니다.


3️⃣ Why It Happened: 사회적, 문화적, 그리고 심리적 변화

그렇다면 왜 이런 변화가 일어났을까요?
학자들은 여러 가지 이유를 이야기합니다👇

  • Norman 프랑스어 영향:
    노르만 정복(1066년) 이후, 프랑스 귀족들이 쓰던 세련된 발음이
    영어에도 점차 스며들었습니다.
  • 도시화와 계층 이동:
    런던 중심의 도시가 성장하면서,
    “상류층처럼 말하고 싶다”는 욕망이 언어의 소리를 바꾸었습니다.
  • 인쇄술의 등장:
    철자는 고정되었지만, 사람들의 발음은 계속 변화했죠.
    이 때문에 영어의 “철자–발음 불일치”가 생겼습니다.

💬 “언어는 사회의 거울이다.
사람들이 변하면, 소리도 함께 변한다.”


4️⃣ The Legacy of the Shift

이 대모음변화 덕분에 영어는
보다 풍성하고 감정적인 언어로 진화했습니다.
모음의 소리가 다양해지면서,
감정의 뉘앙스를 미세하게 표현할 수 있게 된 것이죠.

하지만 동시에 이 변화는
오늘날 우리가 겪는 “영어 철자 지옥”의 원인이 되었습니다 😅

laugh, though, through, tough …
왜 이렇게 다르게 읽을까?
바로 철자는 15세기식인데,
발음은 17세기식으로 바뀌었기 때문이에요.


5️⃣ Feel the Shift: 직접 체험해 보기

다음 단어들을 소리 내어 읽어보세요.
중세 영어식 → 현대 영어식으로 바뀌는 과정을 느낄 수 있습니다.

Middle EnglishModern English소리 변화
“naam” “name” /aː/ → /eɪ/
“tiim” “time” /iː/ → /aɪ/
“huus” “house” /uː/ → /aʊ/

발음의 이동을 느껴보면,
영어는 단순한 규칙의 언어가 아니라 살아있는 생명체라는 걸 알게 됩니다.


6️⃣ From Sound to Soul

영어의 역사는 곧 소리의 역사입니다.
소리가 바뀌면, 단어의 느낌이 달라지고,
단어의 느낌이 달라지면, 생각의 방식도 변합니다.

🌱 “언어는 변하지만, 그 속의 리듬은 살아있다.”

 

그래서 영어를 배운다는 건 단지 단어를 외우는 게 아니라,
그 속에 숨은 수백 년의 소리의 흔적을 느끼는 일이에요.

 

 

 

 

 

© MisoEnglish / Michelle Kim. This is original content written by the author. Unauthorized reproduction or full reposting is prohibited. You may quote short parts only with clear credit and a link to the original post. 이 글은 작성자가 직접 집필한 오리지널 콘텐츠입니다. 전체 복제·무단 재게시를 금하며, 일부 인용 시에는 반드시 출처(MisoEnglish)와 링크를 남겨 주세요.