Living English

Block/Mute/Unsubscribe: 디지털 생활 필수 영어 표현

slowblooms 2025. 12. 6. 01:55

Block / Mute / Unsubscribe:

디지털 생활 필수 영어 표현에서는 사전 속 의미를 넘어서, 실제 일상에서 살아 움직이는 영어 표현들을 다룹니다.

오늘은 우리가 매일 사용하는 스마트폰과 이메일에서 정말 자주 마주치는 디지털 표현, block / mute / unsubscribe / report를 정리해 보겠습니다.


1. 큰 그림 먼저: 뭐가 어떻게 다른 걸까?

비슷비슷해 보이지만, 느낌은 꽤 다릅니다.

표현 기본 뜻 느낌
block 차단하다 아예 막아버리기, 더 이상 못 오게 하기
mute 음소거하다, 알림 끄다 연락은 오지만, 소리/알림만 끄기
unsubscribe (이메일/뉴스레터 등) 구독 해지 “앞으로 보내지 마세요”라고 정식으로 끊기
report 신고하다 스팸/스캠/부적절한 계정이라고 서비스에 알리기

 

이제 하나씩, 실제 화면에서 보이는 느낌 그대로 살려서 표현을 보겠습니다.


2. Block – 아예 막아버리기 (차단)

block은 디지털 생활에서 가장 강한 조치 중 하나입니다. 누군가를 block 하면,

  • 메시지를 보내도 도착하지 않거나
  • 내 프로필/게시물을 볼 수 없거나
  • 다시 연락하기 힘들어지는 경우가 많습니다.

대표 예문:

  • I blocked him on WhatsApp.
    나 그 사람 WhatsApp에서 차단했어.
  • If they keep bothering you, just block their number.
    자꾸 귀찮게 하면 그냥 번호 차단해.
  • You can block unwanted calls and messages in the settings.
    설정에서 원치 않는 전화와 문자를 차단할 수 있어.

상대가 너무 심하게 연락하거나, 스팸·스캠일 가능성이 높을 때 block이 자연스럽게 떠오릅니다.


3. Mute – 연락은 그대로, 알림만 꺼두기

mute는 block보다 훨씬 부드러운 선택입니다.

  • 메시지는 그대로 들어오지만
  • 소리·푸시 알림만 꺼두는 것

대표 예문:

  • I muted the group chat. It was too active.
    그 단체방 음소거했어. 너무 시끌벅적해서.
  • You can mute notifications for 8 hours or 1 week.
    8시간이나 1주일 동안 알림을 끌 수 있어.
  • I don’t want to block her, but I might mute her stories.
    차단까지는 하기 싫은데, 스토리는 음소거할까 해.

감정적으로 “완전 끊기”까지는 아니고, 그냥 조용히 지내고 싶을 때 쓰기 좋은 표현입니다.


4. Unsubscribe – 더 이상 보내지 마세요 (구독 해지)

unsubscribe뉴스레터, 이메일, 유튜브 채널, 서비스 등을 “앞으로 그만 받겠습니다” 하고 끊을 때 쓰는 말입니다.

이메일 하단에서 자주 보이는 문장:

Click here to unsubscribe.
구독을 취소하시려면 여기를 클릭하세요.

 

대표 예문:

  • I get too many newsletters. I need to unsubscribe from some of them.
    뉴스레터가 너무 많이 와서, 몇 개는 구독 해지해야겠어.
  • You can unsubscribe at any time.
    언제든지 구독을 해지할 수 있습니다.
  • I accidentally subscribed to their mailing list. I’ll unsubscribe.
    실수로 그 메일링 리스트를 구독했어. 구독 해지할 거야.

subscribe / unsubscribe는 디지털 시대의 기본 동사라고 생각해도 좋습니다.


5. Report – 신고하기 (스팸, 스캠, 부적절한 계정)

report는 스팸·스캠이 의심되거나, 부적절한 콘텐츠/계정을 서비스 측에 신고할 때 쓰는 말입니다.

앱에서 자주 보이는 문장:

  • Report spam – 스팸 신고
  • Report this account – 이 계정 신고
  • Report a problem – 문제 신고

대표 예문:

  • I reported the message as spam.
    나는 그 메시지를 스팸으로 신고했어.
  • You should report this account. It looks fake.
    이 계정 신고하는 게 좋겠어. 가짜 같아.
  • He was reported for harassment.
    그는 괴롭힘(harassment)으로 신고당했어.

6. Delete / Archive – 지울까, 그냥 치워둘까?

마지막으로, 메일·메시지를 정리할 때 자주 보는 두 단어입니다.

  • delete – 완전히 지우기 (휴지통으로 보내기)
  • archive – 눈앞에서는 치우지만, 나중에 검색하면 다시 찾을 수 있게 보관

예문:

  • I usually delete spam emails right away.
    나는 보통 스팸 메일은 바로 지워.
  • I archive important emails after I read them.
    중요한 메일은 읽고 나서 보관해 둬.

정리하자면,

block = 아예 막기
mute = 조용히 만들기
unsubscribe = 앞으로 보내지 말라 하기
report = 서비스에 신고하기
delete / archive = 내 쪽에서 정리하기

부록: “이 메일, 스팸일까 스캠일까?” 수상한 메일·문자 대응 표현

위에서 디지털 기본 동사를 정리했다면, 이제는 실제로 수상한 메일·문자를 받았을 때 쓸 수 있는 생활 영어 표현들을 모아볼게요.

1) 수상해 보일 때: suspicious / fishy / legit

  • This email looks suspicious.
    이 이메일 좀 수상해 보여.
  • That link looks fishy.
    저 링크 좀 수상해 보여. (냄새가 난다 느낌)
  • I’m not sure if this is legit.
    이게 제대로 된(정상적인) 건지 잘 모르겠어.

2) 스팸 같다, 스캠 같다

  • I think it’s just spam.
    그냥 스팸인 것 같아.
  • It might be a scam.
    사기일 수도 있어.
  • It looks like a phishing scam.
    피싱 사기 같아 보여.

3) 하지 말 것: 클릭하지 마, 답장하지 마

  • Don’t click on any links.
    링크 아무 것도 누르지 마.
  • Don’t reply to that message.
    그 메시지에 답장하지 마.
  • Never share your password or PIN.
    비밀번호나 PIN 번호는 절대 공유하지 마.

4) 내가 한 행동 말하기

  • I reported it as spam and blocked the sender.
    스팸으로 신고하고 발신자를 차단했어.
  • I deleted the email without opening it.
    메일 열어보지도 않고 지웠어.
  • I never click on links from unknown senders.
    나는 모르는 발신자가 보낸 링크는 절대 클릭하지 않아.

5) 짧은 대화 예시

대화 1

A: I just got a weird text from “my bank”.
B: That sounds like a scam. Don’t reply and don’t click anything.

A: 내 “은행”에서 온 것 같은 수상한 문자가 왔어.
B: 사기 같아. 답장도 하지 말고 아무 것도 누르지 마.

 

대화 2

A: Is this spam or a scam?
B: Either way, just delete it.

A: 이거 스팸이야, 아니면 사기야?
B: 어쨌든 그냥 지워.


마무리: 디지털 생활에서도 “살아 있는 영어”로

오늘의 Living English에서는 block / mute / unsubscribe / report 같은 디지털 필수 동사와 함께, 수상한 메일·문자에 대응하는 표현까지 정리해 보았습니다.

 

앞으로 스마트폰을 보면서, 화면 속 영어 버튼들이 그냥 영어가 아니라 “내가 쓸 수 있는 표현”으로 보이기 시작한다면 그게 바로 real-life English가 자라는 순간이라고 생각합니다. 🌱

 

다음 편에서도, 우리 일상에 딱 붙어 있는 또 다른 표현들로 다시 만나 볼게요. 😊

 

 

 

© MisoEnglish / Michelle Kim. This is original content written by the author. Unauthorized reproduction or full reposting is prohibited. You may quote short parts only with clear credit and a link to the original post. 이 글은 작성자가 직접 집필한 오리지널 콘텐츠입니다. 전체 복제·무단 재게시를 금하며, 일부 인용 시에는 반드시 출처(MisoEnglish)와 링크를 남겨 주세요.