Living English

원어민이 밥 먹듯이 쓰는 영어 표현 2탄 (feat. Interactive English)

slowblooms 2025. 11. 25. 01:01

21번 표현부터 바로 보기 (클릭)

https://www.youtube.com/watch?v=FVQChiYcVXU&t=1578s

 

 

🇺🇸 미국인들이 매일 쓰는 필수 숙어 (21~50번)

[PART 2: 관계와 소통에 관한 표현들 (21~35번)]

21. (Been) through thick and thin

  • 뜻: (어려움과 즐거움을 함께하며) 산전수전을 다 겪은, 좋을 때나 나쁠 때나
  • 예문: My best friend and I have been through thick and thin together. (내 가장 친한 친구와 나는 산전수전을 다 함께 겪은 사이야.)

22. Have your ducks in a row

  • 뜻: 만반의 준비를 하다, 일 처리를 깔끔하게 정리하다
  • 예문: Before the meeting, make sure you have your ducks in a row. (회의 전에 만반의 준비가 되었는지 확실히 해.)

23. (To be) all ears

  • 뜻: (들을 준비가 된) 경청하다, 귀를 쫑긋 세우다
  • 예문: Tell me what happened. I’m all ears. (무슨 일인지 말해봐. 나 들을 준비 됐어.)

24. Get wind of (something)

  • 뜻: (비밀이나 소문을) 눈치채다, 풍문으로 듣다
  • 예문: Don’t let the boss get wind of our plan to leave early. (우리가 일찍 퇴근하려는 계획을 상사가 눈치채지 못하게 해.)

25. Stick your neck out

  • 뜻: (남을 위해) 위험을 무릅쓰다, 총대를 메다
  • 예문: I stuck my neck out for you, and you didn’t even say thank you. (널 위해 위험을 감수했는데, 넌 고맙다는 말 한마디도 없네.)

26. Out of the loop

  • 뜻: (상황을) 잘 모르는, 소식통에서 배제된
  • 예문: I’ve been on vacation, so I’m totally out of the loop. What happened? (나 휴가 다녀와서 상황을 전혀 몰라. 무슨 일 있었어?) 반대말: In the loop (알고 있는)

27. When it rains, it pours

  • 뜻: (안 좋은 일은) 엎친 데 덮친 격으로 일어난다, 한꺼번에 터진다
  • 예문: First my car broke down, then I lost my phone. When it rains, it pours. (처음엔 차가 고장 나더니, 폰까지 잃어버렸어. 안 좋은 일은 항상 몰려서 온다니까.)

28. Get (something) off your chest

  • 뜻: (고민을 털어놓아) 마음의 짐을 덜다, 속 시원히 말하다
  • 예문: You look worried. Why don’t you get it off your chest? (너 걱정 있어 보여. 털어놓고 마음 좀 편해지는 게 어때?)

29. (To be) on thin ice

  • 뜻: 살얼음판을 걷다, 위태로운 상황이다 (경고받은 상태)
  • 예문: You’re already on thin ice with the teacher, so don’t be late again. (너 이미 선생님한테 찍혔어(위태로워), 그러니까 또 늦지 마.)

30. Throw caution to the wind

  • 뜻: (걱정 따위는 던져버리고) 대담하게 행동하다, 앞뒤 재지 않고 뛰어들다
  • 예문: I decided to throw caution to the wind and quit my job to travel. (나는 과감하게 앞뒤 재지 않고 일을 그만두고 여행을 떠나기로 했어.)

31. Hang on (someone’s) every word

  • 뜻: ~의 말 한마디 한마디에 귀를 기울이다 (매료되다)
  • 예문: The audience was hanging on his every word during the speech. (연설 내내 청중들은 그의 말 한마디 한마디에 귀를 기울였어.)

32. Mum’s the word

  • 뜻: (비밀이니) 쉿, 아무 말 하지 마
  • 예문: I won’t tell anyone about your surprise party. Mum’s the word. (네 깜짝 파티에 대해 아무한테도 말 안 할게. 쉿, 비밀이야.)

33. Put a pin in (it/this)

  • 뜻: (나중에 다시 논의하기 위해) 잠시 미뤄두다, 일단 중단하다
  • 예문: This is a good idea, but let’s put a pin in it and come back to it later. (좋은 아이디어긴 한데, 일단 킵해두고 나중에 다시 이야기하자.)

34. Ring a bell

  • 뜻: (어디서 들어본 듯) 낯이 익다, 기억이 날 듯 말 듯 하다
  • 예문: Her name sounds familiar, but it doesn’t quite ring a bell. (그녀 이름이 익숙하긴 한데, 딱 떠오르지가 않네.)

35. Off the hook

  • 뜻: 곤경을 면하다, 의무에서 해방되다
  • 예문: I found someone else to work the shift, so you are off the hook. (내가 교대 근무할 다른 사람을 구했으니, 넌 이제 자유야.)

[PART 3: 비즈니스와 인생의 지혜 (36~50번)]

36. Pay through the nose for (something)

  • 뜻: 터무니없이 비싼 값을 치르다, 바가지 쓰다
  • 예문: We had to pay through the nose for flight tickets during the holidays. (연휴 기간이라 비행기 표 값을 엄청 비싸게 주고 사야 했어.)

37. Bite the bullet

  • 뜻: (하기 싫지만 피할 수 없는 일을) 이를 악물고 하다, 눈 딱 감고 해치우다
  • 예문: I hate going to the dentist, but I just have to bite the bullet. (치과 가는 건 정말 싫지만, 눈 딱 감고 가야만 해.)

38. (To be) in a pickle

  • 뜻: 곤란한 상황에 처하다
  • 예문: I’m in a pickle. I locked my keys in the car. (나 곤란해졌어. 차 안에 열쇠를 두고 잠가버렸거든.)

39. Red tape

  • 뜻: (관공서의) 불필요한 요식 행위, 까다로운 절차
  • 예문: There is too much red tape to get a visa these days. (요즘 비자를 받으려면 복잡한 절차가 너무 많아.)

40. Hindsight is 20/20

  • 뜻: 지나고 나면 모든 게 명확해진다 (소 잃고 외양간 고친다와 유사한 뉘앙스)
  • 예문: I shouldn’t have bought that stock, but hindsight is 20/20. (그 주식을 사지 말았어야 했는데, 지나고 나니 다 보이는 거지 뭐.) (참고: 20/20은 시력이 2.0이라는 뜻으로 완벽하게 보인다는 의미)

41. Look on the bright side

  • 뜻: 긍정적인 면을 보다
  • 예문: Even though we lost, look on the bright side—we gained experience. (비록 졌지만, 긍정적으로 생각하자. 경험을 얻었잖아.)

42. Out of your league

  • 뜻: (수준 차이가 나서) 넘볼 수 없는 상대인
  • 예문: Don’t even try to ask her out. She is way out of your league. (그녀에게 데이트 신청할 생각도 하지 마. 너랑은 급이 달라.)

43. Jump on the bandwagon

  • 뜻: 시류에 편승하다, 유행을 따르다
  • 예문: Everyone is jumping on the bandwagon and buying that new phone. (모두가 유행을 따라서 그 새 휴대폰을 사고 있어.)

44. Cloud (one’s) judgment

  • 뜻: 판단력을 흐리게 하다
  • 예문: Don’t let your emotions cloud your judgment. (감정 때문에 판단력이 흐려지게 하지 마.)

45. Monday morning quarterback

  • 뜻: (결과만 보고) 뒤늦게 훈수 두는 사람, 결과론자
  • 예문: It’s easy to be a Monday morning quarterback after the game is over. (경기가 끝난 뒤에 이래라저래라 훈수 두는 건 누구나 할 수 있어.)

46. Weather the storm

  • 뜻: (어려움이나 난관을) 뚫고 나가다, 견뎌내다
  • 예문: Our company managed to weather the storm during the recession. (우리 회사는 불경기 동안의 위기를 잘 견뎌냈어.)

47. Raining cats and dogs

  • 뜻: 비가 억수같이 쏟아지다
  • 예문: We can’t go to the park; it’s raining cats and dogs. (공원에 못 가겠어. 비가 엄청나게 쏟아지고 있거든.)

48. Pull some strings

  • 뜻: (인맥 등을 동원해) 영향력을 행사하다, 뒤에서 손을 쓰다
  • 예문: I might be able to pull some strings to get you an interview. (내가 손을 좀 써서 너 면접 볼 수 있게 해줄 수도 있어.)

49. Ballpark figure

  • 뜻: 대략적인 수치, 어림짐작
  • 예문: Can you give me a ballpark figure of how much it will cost? (비용이 얼마나 들지 대략적인 금액만 알려줄 수 있어?)

50. Toe the line

  • 뜻: (규칙이나 방침을) 따르다, 시키는 대로 하다
  • 예문: If you want to keep your job, you have to toe the line. (일자리를 유지하고 싶으면, 시키는 대로 규칙을 잘 따라야 해.)

(추가: 영상의 마지막 51번으로 Hit someone up(연락하다)도 잠깐 언급되긴 했습니다!)