| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 |
- MisoEnglish#한국철학 #KoreanPhilosophy #홍익인간 #Hongik #화랑도 #Hwarang #단군 #Dangun #풍류도 #ThreeKingdoms#동양철학
- English for Korean Learners
- CitizenshipEnglish
- 영어학습
- 비즈니스영어
- 감성영어
- AirlineOpsEnglish
- 영국사 #영국역사 #세계사 #역사연재 #브리튼에서영국까지
- 영어문법
- English Speaking Practice
- 시민권시험영어
- 영어독해
- USCIS
- 미소잉글리시
- MisoEnglish#유교철학 #Confucianism #성리학 #NeoConfucianism #인의예지 #Virtue #맹자 #Mencius #실학 #KoreanScholarship
- 영어공부
- 인도철학 #동양철학 #인문학 #요가 #명상 #힌두교 #불교 #간디 #타고르 #정통6파 #철학공부 #마음공부 #MisoEnglish #인문학영어
- 토익공부
- 미국시민권시험
- misoenglish
- toeic
- 영어텍스트해부학
- 영문법
- 🌿 English with Heart
- 토익
- MisoEnglish#철학입문 #Philosophy #정치철학 #PoliticalPhilosophy #철학공부 #정의론 #자유주의 #PhilosophyForBeginners #교육콘텐츠 #철학시리즈
- 미국시민권영어
- 영어회화
- N400영어
- 시민권인터뷰영어
- Today
- Total
MisoEnglish
컴퓨터 언어학 - 구문 분석(Parsing)과 의미 분석(Semantic Analysis) 본문
컴퓨터 언어학 - 구문 분석(Parsing)과 의미 분석(Semantic Analysis)
slowblooms 2026. 6. 9. 02:42"Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana."
— 언어학 교재에 자주 등장하는 중의성(Ambiguity) 예문첫 문장: "시간은 화살처럼 날아간다." 두 번째 문장: "초파리(fruit fly)는 바나나를 좋아한다." 같은 구조처럼 보이지만 완전히 다른 문법 구조를 가집니다. 컴퓨터가 이 차이를 구별하려면 구문 분석이 필요합니다.
토큰화로 단어를 쪼갰다면, 이제 컴퓨터는 그 단어들이 어떤 관계로 연결되어 있는지 파악해야 합니다. "나는 고양이를 좋아하는 사람을 만났다"에서 좋아하는 것은 나인가, 만난 사람인가?
이 질문에 답하는 것이 구문 분석 (Parsing)이고, 분석된 구조에서 실제 의미를 추출하는 것이 의미 분석 (Semantic Analysis)입니다.
구문 분석은 문장을 문법 규칙에 따라 계층적 구조로 분해하는 과정입니다. 그 결과물이 바로 CL-01에서 잠깐 소개한 구문 트리 (Syntax Tree / Parse Tree)입니다. 이번에는 좀 더 깊이 들어가 보겠습니다.
→ 망원경은 보는 행위에 사용
→ 망원경은 남자의 소지품
현대 NLP에서 더 많이 쓰이는 방식은 의존 구문 분석 (Dependency Parsing)입니다. 문장을 트리로 분해하는 대신, 단어 사이의 의존 관계(어떤 단어가 어떤 단어를 수식하는지)를 화살표로 표현합니다.
구문 분석이 문장의 뼈대를 파악한다면, 의미 분석은 그 뼈대 위에 살을 붙이는 과정입니다. 의미 분석에서 핵심적인 세 가지 개념을 살펴봅니다.
"I deposited money at the bank." → 은행 ✓
"The river bank was flooded." → 강둑 ✓
구문 분석과 의미 분석을 마쳤다 해도, 언어에는 한 층이 더 있습니다. 바로 화용론 (Pragmatics)— 언어가 실제 맥락에서 어떻게 사용되는가의 영역입니다.
실제 의미: "소금 좀 건네주세요." (공손한 요청)
→ 컴퓨터는 문자적 의미만 분석하면 틀린 답을 냅니다.
실제 의미: 반어(irony) — 형편없다는 비판
→ 감성 분석 모델은 이 문장을 긍정으로 오분류할 수 있습니다.
영어를 공부할 때 문법(syntax)을 완벽히 알아도 원어민과의 대화가 어색한 이유가 바로 화용론 때문입니다. "I'm sorry"가 사과인지, 유감의 표현인지, 못 들었을 때의 되묻기인지는 문법책이 아니라 문화와 맥락이 알려줍니다. 컴퓨터도, 영어 학습자도, 진정한 언어 이해는 구조를 넘어 맥락을 읽는 것에서 완성됩니다.
문장의 뼈대를 파악하고,
단어의 의미를 분별하고,
맥락을 읽는 것—
이것이 언어를 '이해'한다는 말의 무게입니다.
다음 편에서는 컴퓨터가 단어를 수학적으로 표현하는 방법— 임베딩 (Embedding)의 세계로 들어갑니다. "king − man + woman = queen"이 어떻게 가능한지, 드디어 밝혀집니다.
'Collection of Famous Quotes (명언 모음) > English Through Philosophy Quotes(철학 명언으' 카테고리의 다른 글
| 스토아 철학에서 비트 제너레이션까지 함께한 영어 문법 공부 완결편 (0) | 2026.06.08 |
|---|---|
| 문학으로 배우는 영어(특별편) - 동양의 지혜와 서양 명언이 만나는 곳 (0) | 2026.06.07 |
| 문학으로 배우는 영어(보너스) - John Steinbeck (존 스타인벡) (0) | 2026.06.07 |
| 문학으로 배우는 영어(보너스) - Ralph Waldo Emerson (랄프 왈도 에머슨) (0) | 2026.06.07 |
| 문학으로 배우는 영어(보너스) - Jean-Jacques Rousseau (장자크 루소) (0) | 2026.06.07 |
